Collection ID: LMC 2662
Printable View Printable View

Collection context

Summary

Creator:
Lloyd-Jones, Antonia and Huelle, Paweł, 1957-
Abstract:
The Lloyd-Jones mss., 2007-2008, consists of the translator's final edited copy and related material for Paweł Huelle's "The Last Supper" (2008), translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones and published by Serpent's Tail, London.
Extent:
1 Folder
Language:
Materials are in English ; Polish .
Preferred citation:

[Item], Lloyd-Jones mss., Lilly Library, Indiana University, Bloomington, Indiana.

Background

Biographical / Historical:

Antonia Lloyd-Jones, 1962- , is an English translator of Polish literature. After studying Russian and Greek at Oxford University, she learned Polish on her own. She has translated many works of Polish literature into English, including House of Day, House of Night by Olga Tokarczuk, Paweł Huelle's Mercedes-Benz, Castorp, and The Last Supper, and Saturn by Jacek Dehnel. She has twice received the Found in Translation Award, and she won the Transatlantyk Prize in 2018. She is also the former co-chair Translators Association of the United Kingdom. She lives in London.

Paweł Huelle, 1957- , is a Polish author. He was born on September 10, 1957 in Gdańsk, Poland. He studied Polish philology at Gdańsk University and later worked as a journalist for the press service of the Solidarność (Solidarity) trade union. After martial law was declared in Poland in 1981, Huelle became involved in the samizdat publishing movement. His first novel, Who Was David Weiser?, was published in 1987, and he has written many other successful works, including a satirical novel titled The Last Supper (2007) which was nominated for the Nike Award in 2008. In addition to his career as a prose writer, Huelle has also worked as a university lecturer, director of the Gdańsk Polish Television Center and as a columnist for Gazeta Wyborcza.

Scope and Content:

The Lloyd-Jones mss., 2007-2008, consists of the translator's final edited copy and related material for Paweł Huelle's "The Last Supper" (2008), translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones and published by Serpent's Tail, London. Includes the translator's correspondence with the author.

Acquisition information:
Gift: 2009
Arrangement:

This collection is arranged following original order.

Physical location:
Lilly - Short

Access

RESTRICTIONS:

This collection is open for research.

Many collections are housed offsite; retrieval requires advance notice. Please make an appointment a minimum of one week in advance of your visit.

TERMS OF ACCESS:

Photography and digitization may be restricted for some collections. Copyright restrictions may apply. Before publishing, researchers are responsible for securing permission from all applicable rights holders, then filling out the Permission to Publish form.

PREFERRED CITATION:

[Item], Lloyd-Jones mss., Lilly Library, Indiana University, Bloomington, Indiana.

CAMPUS:
Indiana University Bloomington
LOCATION OF THIS COLLECTION:
1200 East Seventh Street
Bloomington, Indiana 47405-5500, USA
CAMPUS:
Indiana University Bloomington
CONTACT:
(812) 855-2452
liblilly@iu.edu