Search

Search Constraints

Start Over You searched for: Subject Literature--translating Remove constraint Subject: Literature--translating
Number of results to display per page

Search Results

 

3. Eoyang mss., circa 1974-1980 2 Boxes (2 standard)

Eoyang, Eugene Chen.
The Eoyang mss., ca. 1974-1980, consist primarily of the correspondence and papers of Indiana University Professor of Comparative Literature, Eugene Chen Eoyang, relating to his translations from Chinese into English.
 
Lloyd-Jones, Antonia
The Lloyd-Jones mss., 2007-2008, consists of the translator's final edited copy and related material for Paweł Huelle's "The Last Supper" (2008), translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones and published by Serpent's Tail, London.
 

15. Brock, G. mss., 2005-2007 2 Boxes (2 standard)

Brock, Geoffrey, 1964-
The Brock, G. mss., 2005-2007, consist of the literary translation manuscripts, correspondence, and papers of poet and translator Geoffrey Brock, who teaches Creative Writing and Translation at the University of Arkansas.
 

17. Pike mss., 2002-2003 3 Boxes (3 standard)

Pike, Burton, 1930-
The Pike mss., circa 2002-2003, consist of the translations from German into English made by Burton Pike, 1930- , Professor Emeritus of Comparative Literature at The City University of New York (CUNY) Graduate Center.
 

18. Oeser mss., 2001-2009 3 Boxes

Oeser, Hans–Christian, 1950-
The Oeser mss., 2001–2009, consists of notes, drafts, page proofs, et cetera of works translated by German language translator Hans–Christian Oeser.
 

19. Drolshagen mss., 2001-2002 2 Boxes (2 standard)

Drolshagen, Ebba D.
The Drolshagen mss., 2001-2002, consists of the correspondence, manuscript notes, corrected drafts, and line-edited manuscripts of Ebba D. Drolshagen's translation into German of Griefwork, by British author James Hamilton-Paterson.
 

21. Coates mss., 2000-2003 2 Boxes (2 standard)

Coates, Carrol F., 1930-
The Coates mss., ca. 2000-2003, consist of correspondence, drafts, corrected proofs and publication related files for the English translation L'espace d'un cillement by Jacques Stéphen Alexis.
 

22. Conti mss., 2000-2002 3 Boxes (3 standard)

Conti, Gregory, 1952-
The Conti mss., 2000-2002, consists of correspondence, readers' reports and manuscript drafts relating to Gregory Conti's translation into English of Rosetta Loy's Cioccolata da Hanselmann.
 

25. Luo mss., 1998-2003 1 Box (1 standard)

Luo, Hui, 1973-
The Luo mss., ca. 1998-2003, consists primarily of a series of drafts of Hui Luo's English translations from Chinese of the poems by Zheng Danyi, 1963- .
 

27. Frielinghaus mss., 1998-2001 4 Boxes (4 standard)

Frielinghaus, Helmut, 1931-2012
The Frielinghaus mss., ca. 1998-2001, consists of Helmut Frielinghaus' translations into German of works by Nicholson Baker, Raymond Carver, William Faulkner, and John Updike.
 
Center for the Art of Translation
The Center for the Art of Translation mss., 1994-2010, consists of editorial files, proof copies, correspondence, and other material relating primarily to the Center's publication of Two Lines, an annual bilingual anthology of international literature featuring work from approximately twenty different languages.
 

37. Boehm mss., 1992-2008 3 Boxes

Boehm, Philip
The Boehm mss., 1992-2008, consists of translation drafts, page proofs, and correspondence relating to literary translations from German and Polish by noted American translator Philip Boehm, 1958-.
 
The Corman mss. IV, 1991-1998, consists mostly of letters from poet, translator and editor Cid Corman, 1924-2004, to poet and publisher Darrin Daniel. They relate in part to the publication of Corman's poetry by Daniel at Cityful Press, but range broadly over literary and other matters.
 
Marcuse, Aída E.
The Marcuse mss., ca. 1991-1993, consists of translations into Spanish of three books by Dr. Seuss. The translations were done by Aída E. Marcuse, 1934- , translator and writer of children's books.
 

42. Krueger mss., 1988-1993 5 Boxes (5 standard)

Krueger, Gertraude
The Krueger mss., 1988-1993, consist of Gertraude Krueger's drafts and translations from English into German of literary works by Julian Barnes, William Boyd, E. L. Doctorow, Jhumpa Lahiri, and Valerie Wilson Wesley.