The Lilly Library is the rare books, manuscripts, and special collections library of the Indiana University Libraries, Bloomington. Its collections represent a diversity of subjects, including literature; children’s literature; history; folklore; science; radio, film and television; book collecting and bookselling; journalism; and translation.
Lockridge mss. III, circa 1837-2000, consists of the correspondence, unpublished manuscripts, photos, papers, and audio tapes pertaining to the life and work of author Ross Lockridge, Jr., 1914-1948, and the Lockridge family.
The Winston mss., ca. 1998 - 2011, consist of drafts of German literature translations by Krishna Winston, a professor in the German Studies Department at Wesleyan University.
The Ferguson, A. Claude mss., ca. 1970–2009, consist of the correspondence, collected subject files, writings and legal records of Claude Ferguson, a career employee of the U.S. Forest Service who was instrumental in the creation of the Charles C. Deam Wilderness area, Indiana's only Federal Wilderness area, in the Hoosier National Forest.
Consists of the correspondence and papers of Indiana University Distinguished Professor Emeritus Scott Sanders (b. 1945), who taught at IU from 1971-2009.
The Lilly Library Photograph Files mss. consists of photographic prints and negatives depicting materials in the Lilly Library, principally arranged by call number of the materials depicted.
The National Federation of Music Clubs mss., ca. 1935-2007, consist of scrapbooks, files, minutes, correspondence, periodicals, photographs, and newspaper clippings documenting the work of the organization.
The Lindenbaum, Peter mss., ca. 1590-2008, consist of the papers of Dr. Peter Lindenbaum (1938-2010), a former English Professor at Indiana University.
The Gottfried mss. consists of Latin manuscripts and a working translation of Giovanni Della Casa's Rime by Rudolf B. Gottfried, 1909-1986, professor emeritus of English, Indiana University.
The Mullin, Mike mss., c. 2000-2012, consist of typewritten, annotated drafts of young adult fiction author Mike Mullin's novels, Ashfall and Ashen Winter.
The Coates mss., ca. 2000-2003, consist of correspondence, drafts, corrected proofs and publication related files for the English translation L'espace d'un cillement by Jacques Stéphen Alexis.
The Conti mss., 2000-2002, consists of correspondence, readers' reports and manuscript drafts relating to Gregory Conti's translation into English of Rosetta Loy's Cioccolata da Hanselmann.
The Winston mss., ca. 1998 - 2011, consist of drafts of German literature translations by Krishna Winston, a professor in the German Studies Department at Wesleyan University.
The Luo mss., ca. 1998-2003, consists primarily of a series of drafts of Hui Luo's English translations from Chinese of the poems by Zheng Danyi, 1963- .
The Rafal mss., 1998-2003, consist of correspondence between poet Cid Corman and poet Nancy Rafal, as well as Rafal's correspondence relating to the 100th anniversary of poet Lorine Niedecker.
The Frielinghaus mss., ca. 1998-2001, consists of Helmut Frielinghaus' translations into German of works by Nicholson Baker, Raymond Carver, William Faulkner, and John Updike.
The Krapf, N. mss., 1997-2018, consist of the papers of Indiana poet and writer, Norbert Krapf. The collection includes submission and publishing correspondence, reviews, responses, readings, promotional materials, drafts, proofs, manuscripts, some audiovisual materials, and personal correspondence with mentors and collaborators.
The Kling, Vincent mss., 1996-2013, consists of materials related to the translations of various works done by Vincent Kling, 1942- , German professor and translator at La Salle University in Philadelphia.
The Bononno mss., 1996-2003, consists of translation drafts, proofs, editorial correspondence, and other materials by translator Robert Bononno, 1949-.
The Wakefield mss. II, 1995-2002 collection consists of materials related to the film adaptation of Going All the Way by novelist, journalist, and screenwriter Dan Wakefield, 1932-
The Wissing mss., 1994-2016, consist of the papers of Indiana University alumnus and Bloomington-based journalist Douglas Wissing. The collection includes his freelance articles as well as several book projects, including two books on US aid to Afghanistan.
The Center for the Art of Translation mss., 1994-2010, consists of editorial files, proof copies, correspondence, and other material relating primarily to the Center's publication of Two Lines, an annual bilingual anthology of international literature featuring work from approximately twenty different languages.
The Corman mss. VI, 1993–2003, consist mostly of letters from poet, translator and editor Cid Corman, 1924–2004, to German poet and carpenter Charlie Mehrhoff.
The Corman mss. V, 1993–2002, consists of letters from poet, translator, and editor Sidney "Cid" Corman, 1924–2004, to poet and translator Nicolas Linkert.
The Harshav mss., 1993-2001, consists of correspondence and drafts of volumes translated from Hebrew into English by translator Barbara Harshav, 1940-.
The Boehm mss., 1992-2008, consists of translation drafts, page proofs, and correspondence relating to literary translations from German and Polish by noted American translator Philip Boehm, 1958-.
The Schwartz mss., 1990-2001, consists of Russian-to-English translations by Marian Schwartz, 1951-, of works by Nina Berberova, 1901-1993, Vasily Peskov, 1930-2013, Edvard Radzinsky, 1936-, and Solomon Volkov, 1944-.
The Old Stile Press mss., 1989-2009, consists of materials documenting the process of traditional book design, production, and publication for more than fifty titles from the British private press, The Old Stile Press.
The Zarifopol-Johnston mss., 1988-2008, consists of translator Ilinca Zarifopol-Johnston's research and writings on the Romanian philosopher E. M. Cioran.
The Bradley mss. II, 1986-2008 contains materials pertaining to the life and career of actor Charlton Heston, who was "discovered" by early pioneer of independent filmmaking David Bradley.
The Cunningham mss., circa 1985-2008, consist primarily of manuscripts, drafts, correspondence, and other material by scholar and writer Rodger Cunningham, Professor of English at Alice Lloyd College in Kentucky.
The Jay mss. III, 1984-2018, consist of correspondence, scripts, and production materials from playwright and filmmaker David Mamet (b. 1947) to his friend and collaborator, magician Ricky Jay (1946-2018).
The Snodgrass, W. D. mss., 1984-2013, consists of the original and photocopied correspondence, emails, obituaries, and tributes concerning the illness and death of W. D. Snodgrass, 1926-2009. Most correspondence and emails are between Snodgrass's friends and colleagues and his fourth wife, writer Kathleen Snodgrass.
The collection includes interviews, news broadcasts and lectures on puzzles as well as selections from various International Puzzle Party conference programs.
The Rubin, Jay mss., 1984-2006, consist of the corespondence, papers, manuscripts, and typescripts related to literary translations from the Japanese by translator Jay Rubin.
The Volková, Bronislava mss., 1983-2011, consists of typescripts, drafts, email correspondence and other material relating to poetry in Czech and English by Bronislava Volková, 1946- , Professor of Slavic Languages and Literatures at Indiana University.
This collection consists of the records of the Miniature Book Society, 1983-2011. The collection includes business files, traveling exhibition papers, correspondence, meeting minutes, souvenirs, manuscripts, catalogs, and audiovisual materials.
The Skinner, Robert E. mss. II, 1983-2005, consists of drafts of detective novels and scholarly works on hard-boiled crime fiction by Robert E. Skinner (b. 1948).
The Kessler mss. II, 1982-2016, consists of the correspondence of poet and translator Stephen Kessler, 1947- , to writers Doreen Stock and Barry Fruchter.
The Franzen, Cola mss., 1982-2010, consist of manuscripts, drafts, correspondence and other material relating to literary translations from the Spanish by translator Cola Franzen, 1923-2018.
The Schlechter mss., 1982-2006, consists of sketches, trials, and mock-ups of the artist book of Samuel Beckett's Mahood created by Susanne Schlechter, 1961-.
The Perkins, J. Greg Mss., ca. 1981-2018 consists of manuscripts, revision-related correspondence, and final versions of plays, novels, and short stories, as well as scholarly writings and professional papers of Dr. J. Greg Perkins, author.
The Hausner, Beatriz mss., 1981–2013, consists of manuscripts, typescripts, correspondence, and related materials of poet and translator Beatriz Hausner, 1958-.
The Costa, Margaret Jull mss., 1980–2016, consists of the papers of one of the most important literary translators of her time, Margaret Jull Costa, 1949-.
The Reutersvärd, Oscar mss., 1980-2000, consist of original drawings of impossible figures and correspondence from/about artist Oscar Reutersvärd, mainly with physicist Bruno Ernst.
The Saltzman, Barry mss., ca. 1978-2008, contain annotated actor scripts, books of plays, posters, contracts and box office receipts records and CDs of photos documenting the career of actor Barry Saltzman, 1961- .
The Martone, Michael mss., 1968-2021, consists of the papers of Michael Martone, 1955- , author of several novels, collections of essays, and many pieces of short fiction.
The Hustad, Thomas mss., 1976-2014, consists of the correspondence, Product Development and Management Association (PDMA) conference proceedings and notes, proceedings and reports of PDMA activities and journals.
Gatenby, Greg mss., 1977-2006, consists of correspondence of Artistic Director of International Festival of Authors Harbourfront of 28 years, Greg Gatenby (b. 1950).
The Fugard mss. II, ca. 1976–2002, consist chiefly of photographs, playbills, etc. relating to stage productions of plays by South African writer Athol Fugard, 1932– .
The DuVal, John mss., ca. 1975-2016, consists of correspondence, notes, newspaper clippings, drafts, typescripts, poetry, and translations relating to the publications of John Tabb DuVal (1940- ), especially his translation of The Song of Roland. Also includes materials about John Duval and his daughter Kathleen Duval's "Interpreting a Continent: Voices from Colonial America" (2009), and includes texts translated from French and Spanish. Other parts of this collection in order of publication include Cuckolds, Clerics, and Countrymen: Medieval French Fabliaux (1982), From Adam to Adam: Seven Old French Plays (2005), and Fabliaux, Fair and Foul (2008).
The Randall House mss., 1975-2013, consists of the business records and correspondence of the San Francisco bookselling firm Randall and Windle and of its successor Randall House.
The Henderson mss., 1975-2005, consists primarily of the papers and manuscripts of author and editor Bill Henderson, who founded the Pushcart Press and the Pushcart Prize.
The Heim mss., ca. 1975-2001, consist primarily of correspondence, in Czech, between author Milan Kundera, 1929- , and UCLA Professor of Slavic Languages and Literatures, Michael Henry Heim, 1943-2012.