Finding aid created by: Alyssa Mertka
Creator | de Lange, Nicholas Robert Michael, 1944- |
Creator | Oz, Amos --Correspondence. |
Title: | De Lange mss. |
Dates: | 1970-2011 |
Quantity: | 10 Linear Feet8 boxes |
Abstract: | The De Lange mss., 1970-2011, consists of the correspondence and translation manuscripts of Nicholas de Lange, translator of modern Hebrew literature. |
Language: | Materials are in English and Hebrew. |
Repository: | Lilly Library |
Nicholas Robert Michael de Lange was born on August 7, 1944 in Nottingham, England. He has a B.A. and D. Phil. from Oxford University and is a Professor of Hebrew and Jewish Studies at Cambridge University. He is a translator of modern Hebrew literature and the author of several books on Jewish culture and history.
This collection relates primarily to de Lange's translations from Hebrew into English of the works of Israeli author Amos Oz.
The Correspondence series includes letters exchanged between de Lange and Oz, as well as printouts of emails and other general correspondence.
The Translations of Amos Oz series consists of correspondence, drafts, proofs, and reviews relating to de Lange's translation of several works by Amos Oz. Some printed material about Oz himself are also included.
The Translation of A.B. Yehoshua series includes correspondence, drafts, proofs, and reviews relating to de Lange's translation of Yehoshua's book A Journey to the End of the Millennium, which won the Koret Jewish Book Award in 2000.
Additions includes correspondence and drafts relating to de Lange's translation of a few works by S. Yizhar, including his novel Khirbet Khizeh and his book Preliminaries. Materials relating to de Lange's translation of several other works by Amos Oz, including his autobiographical novel A Tale of Love and Darkness, are also included.
The collection is organized into the following series: I. Correspondence; II. Translations of Amos Oz; III. Translation of A.B. Yehoshua; IV. Additions.
Access Restrictions: This collection is open for research.
Usage Restrictions: Prior arrangements are not necessary before coming to the Library, however, patrons from out of town are encouraged to communicate with the Library in advance of their visits to ascertain availability of materials. Photocopying permitted only with permission of the curator.
Persons
Oz, Amos, 1939-2018
Yizhar, S., 1916-2006
Subjects
Hebrew literature, Modern
Literature--translating
Translators.
Preferred Citation
[Item], De Lange mss., Lilly Library, Indiana University, Bloomington, Indiana.
I. CORRESPONDENCE
II. TRANSLATIONS OF AMOS OZ
III. TRANSLATION OF A.B. YEHOSHUA
IV. ADDITIONS
I. CORRESPONDENCE | |||||||||||
box 1 | Letters from Amos Oz to Nicholas de Lange 1970-2000 (7 folders) | ||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
Some letters and faxes are in Hebrew | |||||||||||
box 1 | Letters from Nicholas de Lange to Amos Oz 1970-2000 (3 folders) | ||||||||||
box 1 | General correspondence, relating to translations, published works, meetings and conferences, etc. ca. 1970-2001 (9 folders) | ||||||||||
box 1 | Printed out email correspondence, similar to general files ca. 1999-2002 (2 folders) |
II. TRANSLATIONS OF AMOS OZ | |||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
Content varies with each title. Some titles include correspondence about the translation, drafts and corrected drafts, proofs, reviews, even an occasional dust jacket. | |||||||||||
box 1 | Short pieces, A-Z, undated | ||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
Included are drafts or exercise books relating to the translation, typescripts with corrections by Oz and/or de Lange, tear sheets of the printed piece, etc. | |||||||||||
box 2 | Black Box English translation published 1988 | ||||||||||
box 2 | Don't Call it Night English translation published 1995 | ||||||||||
box 2 | Elsewhere, Perhaps, English translation published 1973 | ||||||||||
box 2 | Fima Chatto and Windus 1993 | ||||||||||
box 3 | Fima (continued) | ||||||||||
box 3 | The Hill of Evil Counsel English translation published 1978 | ||||||||||
box 3 | My Michael English translation published 1972 | ||||||||||
box 3 | Panther in the Basement Chatto and Windus 1997 | ||||||||||
box 4 | A Perfect Peace incomplete draft translation | ||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
The published English translation is not by de Lange | |||||||||||
box 4 | The Same Sea English publication 2002 | ||||||||||
box 4 | To Know a Woman English translation published 1991 | ||||||||||
box 4 | Touch the Water, Touch the Wind, English translation 1974 | ||||||||||
box 4 | Under this Blazing Light English publication 1995 | ||||||||||
box 5 | Unto Death two novellas, English publication 1975 | ||||||||||
box 5 | Unidentified Hebrew typed manuscript | ||||||||||
box 5 | Printed files re: Amos Oz | ||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
Bibliography, reviews, miscellaneous clippings, articles, etc. about him. |
III. TRANSLATION OF A.B. YEHOSHUA | |||||||||||
box 5 | A Journey to the End of the Millenium New York: Doubleday 1999 | ||||||||||
Scope and Contents | |||||||||||
Includes emails and faxes relating to the translation and to winning the Koret Jewish Book Award. The faxes from Yehoshua are in Hebrew. Also two drafts of the translation, proofs, clippings and reviews. |
IV. ADDITIONS | |||||||||||
box 6 | Khirbet Khizeh drafts, proofs in English and Hebrew (11 folders) | ||||||||||
box 6 | A Tale of Love and Darkness drafts (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Correspondence 2002-2011 (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Amos Oz - translations and correspondence | ||||||||||
box 7 | Scenes from Village Life (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Rhyming Life and Death editorial drafts (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Amos Oz, drafts, Hebrew (2 folders) | ||||||||||
box 7 | English translation - preliminary partial translation | ||||||||||
box 7 | English translations and correspondence | ||||||||||
box 7 | English and Hebrew draft | ||||||||||
box 7 | Hebrew draft | ||||||||||
box 7 | English translation (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Preliminaries draft and correspondence | ||||||||||
box 7 | Relations draft and correspondence | ||||||||||
box 7 | Khirbet Khizeh drafts (2 folders) | ||||||||||
box 7 | Amos Oz - Dublin Literary Award nomination, correspondence and program | ||||||||||
box 8 | Correspondence 2002-2010 (3 folders) | ||||||||||
box 8 | A Tale of Love and Darkness draft and editing copies (7 folders) | ||||||||||
box 8 | Rhyming Life and Death drafts and correspondence (3 folders) | ||||||||||
box 8 | Khirbet Khizeh 2005 correspondence, 1949 text with English proofs and corrections, 3 typescript drafts | ||||||||||
box 8 | Hebrew drafts (2 folders) |